hăng hăng
Học thuậtThân thiện
Definition
- Adjective:
- Slightly pungent, somewhat spicy: Describes a taste or smell that has a mild, tingling pungency or spiciness, often characteristic of certain herbs, spices, or unripe fruits.
- Slightly sharp, somewhat acrid: Can describe a mild, sharp, or biting sensation, not overwhelmingly strong.
Usage Examples
- Adjective:
- Quả xoài này ăn còn hăng hăng. (This mango tastes slightly pungent/tart.)
- Mùi hăng hăng của lá bạc hà rất dễ chịu. (The slightly pungent smell of mint leaves is very pleasant.)
- Vị hăng hăng của mù tạt nhẹ làm món ăn thêm thú vị. (The somewhat sharp taste of mild mustard makes the dish more interesting.)
Advanced Usage
- "hăng hăng cay cay": A common reduplicative phrase describing a complex flavor profile that is both slightly pungent and slightly spicy.
- Nước chấm có vị hăng hăng cay cay rất đặc trưng. (The dipping sauce has a characteristic slightly pungent and spicy taste.)
Variants and Related Words
Hăng (adj): The root word meaning pungent, acrid, spicy, or fierce (in temperament).
- Vị hăng của ớt. (The spiciness of chili.)
- Tính hăng của cậu ấy. (His fierce temperament.)
Hăng hái (adj): An independent compound word meaning enthusiastic, eager, zealous. This is a distinct word and not a variant of "hăng hăng".
- Anh ấy làm việc rất hăng hái. (He works very enthusiastically.)
Synonyms
- Cay cay: slightly spicy.
- The thé: slightly acrid/sharp (often for smell or taste).
- Chát chát: slightly astringent/tannic.
Notes on Usage
- Word Type: "Hăng hăng" is a reduplicative form (từ láy) of the adjective "hăng". Reduplication in Vietnamese often softens the intensity of the root word, indicating a lesser degree. Therefore, "hăng hăng" means "slightly hăng" or "somewhat hăng".
- Primary Context: It is primarily used to describe sensory experiences, especially taste and smell. It is less commonly used to describe temperament; the root word "hăng" or other compounds are used for that meaning.
- Not a Phrasal Verb/Idiom: As an adjective, it does not have phrasal verbs or idioms. Its usage is descriptive.
- xem hăng (láy)